Miguel Conde

A pesar de haber nacido y crecido en Suiza, mi relación con la cultura española desde siempre fue muy fuerte teniendo en cuenta que soy hijo de emigrantes gallegos. Desde niño siempre me identifiqué con todos los aspectos culturales que ofrece el mundo hispanohablante, por lo que ya pronto tenía decidido que en mi futuro profesional quería dedicarme a la enseñanza de la lengua y cultura hispana. ¿Qué mejor que compartir su pasión por una lengua y cultura con jóvenes motivados?

Después de mi carrera universitaria en Zúrich y algunas experiencias temporales en otros institutos, llegué en 2011 a Wettingen, donde enseño desde entonces Español tanto en el „Freifach“ como en el „Schwerpunktfach“.

Del mundo hispanohablante me fascina su gran variedad entre todos los países latinos que, a pesar de ciertas diferencias culturales, se relacionan profundamente a través de la lengua que tienen en común.

Tener la posibilidad de enseñar mi lengua materna y compartir todos los aspectos culturales que ofrece la cultura tanto de España como de todos los países latinoamericanos a unos estudiantes interesados y motivados, es lo que más satisfacción me da en mi trabajo como profesor de español.

Carmelina Perino

Me encantan las lenguas latinas. Por eso elegí estudiar dos de ellas: francés y español en la Universidad de Zúrich. Enseño estos dos idiomas desde hace seis años en la Kantonsschule Wettingen.

Me encanta poder transmitir mi saber a otras personas y hacerles descubrir la lengua española y la cultura hispanohablante. Para mí, cada idioma es más que un medio de comunicación. Detrás de cada lengua hay un mundo lleno de elementos interesantes y fascinantes a descubrir. Poder hacer este viaje de descubrimiento lingüístico y cultural con otras personas en clase es un aspecto de mi trabajo que aprecio mucho. Viajar para vivir y profundizar mis conocimientos de la cultura hispanohablante es un elemento que me llena de felicidad durante mis vacaciones.

Britta Holden

Enseño Historia y Español en la Kantonsschule Wettingen desde hace unos quince años.

Me encanta esta combinación ya que me permite introducir a los alumnos no solo al idioma sino también a la política, cultura, música, al arte y, claro, sobre todo, a la literatura del mundo hispanohablante y sobre todo latinoamericano. Además, en el „Freifach“ es posible organizar de manera espontánea un taller de salsa o preparar empanadas juntos con los cursos paralelos – esto enriquece la enseñanza con experiencias sensuales y divertidas.

Trabajando con principiantes trato nonobstante de fomentar el interés en las noticias diarias con la meta de hacerles perder el miedo a un vocabulario elevado. Leo y sigo con avidez autores contemporáneos y llevo a la clase a ver películas españolas y latinoamericanas.

Recién pasé cinco meses en el norte de Colombia trabajando con una ONG. Esto me permitió reconectar con el mundo latino. Tengo familia en Argentina y me licencié en literatura latinoamericana moderna, escribiendo mi tesis en parte en la UNAM en la Ciudad de México.